Свадебный этикет: как разобраться в современной свадебной терминологии

В горячий свадебный сезон мы уже обсуждали и тренды в декоре, и модные свадебные платья, и брючные костюмы, которые могут их заменить. Теперь мы решили копнуть глубже, и разобраться в терминологии, которая повсеместно встречается на современных свадьбах европейского образца. Что обозначают загадочные латинские буквы на приглашении? Как правильно встречать приезжих издалека гостей? Какой документ обязательно нужно потребовать у организатора праздника? И какие обозначения на пригласительных ни в коем случае нельзя игнорировать? Разбираемся.

STD — (save the date — англ.)

Это обозначение для предварительных пригласительных. Именно с такой фразой и датой свадебной церемонии принято рассылать карточки за 6-10 месяцев до мероприятия. Да, тренд на предварительные пригласительные пришел к нам с Запада, где свадьбу принято планировать очень заранее. Но согласитесь, удобно, когда у вас под рукой есть точное напоминание с важной датой. Тогда гости могут действительно распланировать свое время, отпуск, возможно, скорректировать свои планы и тщательно подготовиться к празднику, включая выбор подарка. В предварительных приглашениях, кроме даты, обычно ничего больше не указано — ни место проведения, ни дресс-код, ни другие детали. Просто дата, которую жених с невестой просят оставить для них свободной.

ST — (sine tempore – лат.)

Это обозначение обычно указано уже в традиционных пригласительных, обозначая «точно, вовремя». Касается такая пунктуальность времени регистрации брака или официальной церемонии, где молодожены и другие действующие лица обряда не станут ждать опаздывающих гостей.

CT — (cum tempore – лат.)

Это сокращение допускает опоздание, но не более чем на четверть часа. Такое время опоздания не выходит за рамки хорошего тона, тем не менее, оно касается уже не официальной части церемонии, а фуршета, ужина, банкета.

FOB, MOB, FOG, MOG — (father of bride, mother of bride, father of groom, mother of groom — англ.)

В заметках организатора свадьбы, в сценарии церемонии, в карточках с рассадой или в другой печатной продукции свадебной вечеринки можно встретить и такие аббревиатуры, которые обозначают родителей невесты и жениха.

BM, GM, MOH — (bridesmaid или best man, groomsman, maid of honor — англ.)

Такими сокращениями обозначают подружек невесты, друзей жениха или свидетелей — в нашей традиции. Они могут быть указаны не только в карте рассадки стола в день церемонии, но и в подписях приглашений на девичник или холостяцкую вечеринку.

RSVP — (répondez s’il vous plaît – фр.)

За этими пугающими буквами скрывается простая просьба — ответить на приглашение. Хозява банкета должны знать, на какое количество гостей им рассчитывать.

Bouts — (boutonnieres — англ.)

Бутс — так называют бутоньерки — маленькие букетики, которые украшают отворот пиджака у мужчин, приглашенных на свадьбу. Не стоит пугаться, если именно это обозначение указано в графе дресс-кода в приглашении.

OOT — (out-of-town guests — англ.)

На любой свадебной церемонии часть гостей, как правило, из других городов. Согласно этикету торжества, таким гостям, которые не поскупились потратить свое время и перетерпеть неудобства передвижения, ради прибытия на праздник, стоит уделить чуть больше внимания. Их можно встретить приветственными корзиночками или коробками с закусками, водой, а также предложениями развлечений в том районе, где они остановились (если они прибыли за день или два до церемонии).

OT — (overtime — англ.)

В организации всегда важны детали. Когда составляете контракт или договор с кем-то из участников церемонии — будь-то организатор, ведущий, музыканты, обслуживающий персонал, обратите внимание на эту неприметную аббревиатуру. Именно за этими двумя буквами, обозначающими сверхурочное время, могут скрываться неожиданные условия оплаты, о которых вы заранее могли не знать (или не обратить внимание).

SD или RA — (seated dinner — англ., repas assis —  фр.)

Эти пары букв обозначают рассадку за праздничным столом. Такой подход обычно упрощает жизнь гостям — им не нужно искать свободное место, а стоит лишь найти свое имя на карточке. На ивентах с рассадкой чаще всего все продумано так, чтобы никто из гостей не скучал и не чувствовал себя неловко. Как правило, организаторы учитывают предпочтения гостей, рассаживают их ближе к тем, с кем они хорошо общаются и, наоборот, разводят в разные углы зала тех, кто побил между собой горшки.

BEO — (banquet event order — англ.)

Молодожены или их доверенные лица вполне могут и даже должны за несколько дней до праздничной даты потребовать у организатора или распорядителя свадьбы BEO — документ, в котором указан порядок проведения банкета, включая все мелкие детали: меню, количество гостей, тайминг, сроки поставки еды и декора, а также прочие запросы клиентов.

Pax — (passengers — англ.)

Когда выбираете свадебный транспорт для себя или своих гостей, пусть вас не смущает обозначение «pax» на сайте или в брошюрах компании-перевозчика. Таким коротким словом указывается количество пассажиров, которые могут поместиться, например, в один лимузин.

For adults only

В нашей стране пока не очень привыкли к приглашениям на события с уточнением «только для взрослых». Тем не менее, в этом нет ничего страшного. Многие форматы вечеринок и праздников предполагают стол, меню и программу развлечений только для взрослых. Поэтому родителям стоит заранее подумать о няне, либо отказаться от приглашения. Крайней степенью неуважения к виновникам торжества считается проигнорировать просьбу, и прийти на банкет «for adults only» с ребенком.

Trash the dress

Не пугайтесь, «trash the dress» не подразумевает выбросить платье после свадьбы. Так называют фотосессию, сделанную обычно через несколько дней или недель после свадьбы, когда платье прошло все официальные этапы, выполнив свои функции, и теперь его не жалко использовать в более экстремальных условиях. Trash the dress — фотосессия в неестественных для невесты условиях: в воде, на свалках, в сломанных автомобилях, в заброшенных зданиях, в художественной студии. Естественно, подразумевается, что в таких локациях платье будет подыгрывать интерьеру, и невесте будет не страшно его намочить, запачкать, облить краской или порвать.

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published.